“使生灵感”可以翻译为 “inspire (one)” 或 “ignite (one's) inspiration”,具体表达可根据语境调整:
1、 “inspire (one)”
这是最直接且常用的表达,例如:
"This painting inspires me." (这幅画使我产生灵感。)
"The project inspired the whole team." (这个项目激发了整个团队的灵感。)
2、 “ignite (one's) inspiration”
若需强调“点燃”或“激发灵感”的动态过程,可用此短语:
"Her speech ignited our inspiration." (她的演讲点燃了我们的灵感。)
3、 其他变体
“spark creativity”(激发创造力,常与灵感相关)
“stimulate ideas”(激发想法,适用于具体场景)
选择建议:日常交流中,“inspire” 最为简洁自然。
若需文学性或强调过程,可用 “ignite inspiration”。
希望这些表达能满足你的需求!