“楔子”在英语中常见的表达是 “wedge” ,它既可以指实际物理意义上的楔形物体,也可在文学、戏剧等语境中,用来比喻起到引入、铺垫等类似“楔子”作用的元素。例如:
物理意义上的楔子:He used a wooden wedge to split the log.(他用一块木楔子把圆木劈开。)
比喻文学等中的“楔子”:In this novel, the prologue serves as a wedge to introduce the main theme and characters.(在这部小说中,序言起到了“楔子”的作用,引入了主题和主要人物 。)
此外,在戏剧领域,传统戏曲中的“楔子”(用于开场,引出正文)有时也可用 “prologue” (序幕;开场白)来表达 ,不过“prologue”更侧重于指一段正式的开场文字或表演,不一定完全等同于“楔子”在传统戏曲里特定的结构功能和表现形式。