“变猛烈”可以翻译为 “become more intense/fierce/violent” ,具体使用哪个词取决于语境:
intense:强调程度上的强烈或紧张,常用于描述情感、活动、竞争等方面的猛烈,比如“The storm became more intense as the night wore on.(随着夜幕降临,风暴变得更加猛烈了。)”
fierce:侧重于描述力量、竞争或对抗的激烈程度,常带有一种凶猛、狂暴的意味,可用于形容战斗、竞争、争论等场景,如“The competition between the two teams became fiercer.(两队之间的竞争变得更加激烈了。) ”
violent:更侧重于描述行为或现象的粗暴、激烈和具有破坏性,常用于形容风暴、冲突、犯罪等,例如“The wind suddenly became violent.(风突然变得猛烈起来。) ”