“僵化的”可以用英语表达为 “rigid”、“inflexible” 或 “ossified” ,具体使用取决于语境:
rigid:强调缺乏灵活性或适应性,常用于描述制度、规则、态度等。例如:
a rigid system(僵化的制度)
rigid thinking(僵化的思维)
inflexible:侧重于表示不易改变或调整,常用于描述人、计划、政策等。例如:
an inflexible attitude(僵化的态度)
inflexible rules(僵化的规则)
ossified:这是一个较为形象的说法,原意指“骨化的”,引申为“僵化的、守旧的”,常用于描述组织、思想等变得过于保守和缺乏活力。例如:
an ossified bureaucracy(僵化的官僚体制)
ossified ideas(僵化的思想)