“刺的东西”可以用英语表达为 “prickly things” 或 “thorny objects”,具体使用哪个表达取决于上下文和想要强调的特点:
1、 “prickly things”:
“prickly”意为“刺痛的;多刺的;有尖刺的”,常用来描述那些表面有细小尖刺、触碰时可能带来刺痛感的事物。
例如:Avoid touching those prickly things; they might hurt you.(别碰那些刺的东西,它们可能会伤到你。)
2、 “thorny objects”:
“thorny”意为“多刺的;棘手的”,在描述植物时,特别指那些带有较大或较明显尖刺的物体。
例如:Be careful with the thorny objects in the garden; they can cause injuries.(小心花园里的那些刺的东西,它们可能会造成伤害。)