“全盛时期”常见的英文表达有 “heyday”、“prime” 或 “golden age”,具体使用可根据语境选择:
1、 Heyday
指某事物或某人的鼎盛、繁荣阶段,常用于描述历史、文化或行业的辉煌时期。
例句:The city was in its heyday during the 19th century.(这座城市在19世纪时处于全盛时期。)
2、 Prime
强调最佳状态或巅峰时期,适用于个人、组织或事物的黄金阶段。
例句:He was in his prime as an athlete in his twenties.(他二十多岁时是运动员的全盛时期。)
3、 Golden Age
比喻某领域的繁荣或理想时代,常带有文化或历史上的特殊意义。
例句:The Renaissance is often considered the golden age of art.(文艺复兴时期常被认为是艺术的全盛时期。)
选择建议:若描述历史或文化的繁荣阶段,heyday 或 golden age 更合适。
若强调个人或事物的最佳状态,prime 更贴切。
根据具体语境灵活选用即可。