“敏感的”常见英文表达有 sensitive、sensible(在某些语境下) 、delicate(部分语境适用)等,具体如下:
sensitive:这是最常用、最直接的翻译,可用于描述人对情感、事物等反应迅速且容易受影响,也可形容事物具有敏感性。例如:
She is a sensitive person and often gets hurt easily.(她是个敏感的人,很容易受伤。)
This is a sensitive issue, and we need to handle it carefully.(这是一个敏感的问题,我们需要谨慎处理。)
sensible:侧重于指人具有理智的判断力,能敏锐感知情况并做出合理反应,也可表示事物合理、明智。在描述人“敏感的(指能明智感知情况)”时可用,但含义与“sensitive”略有不同。例如:
He's a sensible man who can always tell right from wrong.(他是个明智的人,总能明辨是非。)
delicate:常用来形容事物或情况需要小心处理、容易受损,也可指人感情细腻、敏感。例如:
This is a delicate matter that requires a gentle touch.(这是个需要谨慎处理的问题。)
She has a delicate nature and is easily affected by others' opinions.(她性格细腻,很容易受他人意见的影响。 )