“本届的”可以翻译为“this current/present session's” (当用于会议、赛事等特定届次场景时) ,或者更通用的表达“of this edition/term” ,具体使用哪个取决于语境。例如:
在会议场景中:“本届的与会代表”可译为“the delegates of this current/present session”。
在赛事场景中:“本届的冠军”可译为“the champion of this edition/term (这里用 edition 也可表达赛事届次概念 ) ” 。
如果是学校、机构等特定时间段(如一个学年、一个任期等),也可说 “of this academic year/term” 等 。