“幸存”常见的英文表达有 “survive” 和 “remain alive” ,具体使用取决于语境:
survive:
读音:英 [səˈvaɪv];美 [sərˈvaɪv]
词性:动词
释义:强调在危险、灾难、困境等不利条件下继续活着,突出经历艰难后存活下来这一结果,也可引申为“幸免于难”“挺过”等。
例句:
Only a few passengers survived the plane crash.(只有几名乘客在飞机失事中幸存下来。)
The old tree survived the storm.(这棵老树在暴风雨中幸存了下来。)
remain alive:
释义:侧重于表达仍然活着的状态,更直白地说明“保持存活”这一事实,相对较为客观、平实。
例句:
Despite the serious injuries, he managed to remain alive.(尽管伤势严重,他还是设法活了下来。)
Only a small number of the original species remain alive today.(如今,最初物种中只有一小部分仍然存活。)