“闩门”常见的英文表达是 “bar the door” 。
“bar”在这里作动词,有“用障碍物(如横杆)挡住、阻挡”的意思,“bar the door”形象地描述了用闩这类物品将门固定、关紧的动作,与中文“闩门”含义相符。例如:He barred the door to keep the intruder out.(他闩上门,不让入侵者进来。 )
此外,在较口语化的表达中,也可以简单说成 “bolt the door” (“bolt”有“用门闩闩上”的意思 ) ,例如:Don't forget to bolt the door before you go to bed.(睡觉前别忘了闩上门。)