“顽皮的”常见英文表达有 naughty、mischievous 或 playful(根据语境不同选择):
1、 naughty
释义:常用于形容儿童或小动物调皮、不听话的行为,带有轻微的责备意味。
例句:The naughty boy threw sand at his classmates.(那个顽皮的男孩朝同学扔沙子。)
2、 mischievous
释义:侧重于“恶作剧式”的调皮,可能带有幽默或狡黠的意味,常用于描述人或行为。
例句:The mischievous cat knocked over the vase.(那只顽皮的猫打翻了花瓶。)
3、 playful
释义:强调“玩耍性”的调皮,更中性或积极,常用于描述轻松愉快的氛围。
例句:The puppy had a playful bite on my shoe.(小狗顽皮地咬了我的鞋子。)
选择建议:批评儿童行为 → naughty
描述幽默或狡黠的调皮 → mischievous
强调轻松玩耍的场景 → playful
根据具体语境选择最合适的表达即可。