“取悦”常见的英文表达有 please、win over、ingratiate oneself with 等,具体使用需根据语境选择:
1、 please
释义:动词,意为“使高兴;取悦;使满意”。
例句:
He always tries to please his boss.(他总是努力取悦他的老板。)
She did everything she could to please her parents.(她尽一切努力取悦她的父母。)
2、 win over
释义:动词短语,意为“赢得……的好感;说服;取悦”。
例句:
He finally managed to win over the audience with his humor.(他最终用幽默赢得了观众的好感。)
It's not easy to win over a strict teacher.(取悦一位严格的老师并不容易。)
3、 ingratiate oneself with
释义:动词短语,意为“讨好;取悦某人(通常带有贬义,指为了个人利益而刻意奉承)”。
例句:
He always tries to ingratiate himself with the boss.(他总是试图讨好老板。)
She ingratiated herself with the wealthy family to gain their support.(她为了获得富有的家庭的支持而刻意讨好他们。)
选择建议:日常表达中,please 最常用,语气自然。
win over 适用于需要“赢得支持”或“说服”的场景。
ingratiate oneself with 带有贬义,需谨慎使用。