“重压”常见的英文表达有 heavy pressure、intense pressure 或 crushing pressure(程度较深时可用),具体使用可根据语境选择:
heavy pressure:最常用,强调压力的“沉重感”或“量大”。
例句:Under heavy pressure from work, he decided to take a vacation.(在工作重压下,他决定休假。)
intense pressure:侧重压力的“强烈”或“持续不断”。
例句:The students felt intense pressure before the final exams.(期末考试前,学生们感到巨大压力。)
crushing pressure:形容压力“难以承受”或“极具压迫性”(多用于比喻)。
例句:The debt brought crushing pressure on their family.(债务给他们的家庭带来了难以承受的重压。)
其他变体:immense pressure(巨大的压力)
mounting pressure(压力与日俱增)
选择建议:日常对话或普通描述,用 heavy pressure。
强调压力的强度或持续性,用 intense pressure。
形容极端或无法承受的压力,用 crushing pressure。
根据具体语境灵活选择即可。