“人浮于事”常见的英文表达有 “overstaffed” 或 “an excess of personnel over the work available”。
“overstaffed” 是形容词,直接描述机构或组织人员过多、超出实际工作需求的状态,简洁明了,在描述公司、部门等人员配置情况时经常使用。例如:The company is overstaffed, which leads to high operational costs.(公司人员过多,导致运营成本居高不下。 )
“an excess of personnel over the work available” 是一个较为详细的短语表达,更完整地阐述了“人浮于事”中人员数量与工作量不匹配这一核心含义,在需要清晰解释这一概念时使用。例如:In this department, there is an excess of personnel over the work available, resulting in low efficiency.(在这个部门,存在人浮于事的情况,导致效率低下。 )