“应受斥责地”可以用英语表达为 “deservedly reproachfully” ,不过更常用、自然的表达是 “deservedly” (单独使用,表示“理所应当地;活该地” ,常带有应受指责的意味 ) 或者 “reproachfully” (侧重于“责备地;谴责地”这种态度表现) ,根据具体语境也可用 “blameworthily” (应受责备地) 。
例句:
He acted in a very selfish way and was deservedly criticized.(他行为非常自私,理所应当地受到了批评 。 )
She looked at him reproachfully for his rudeness.(她因他的粗鲁而责备地看着他。 )
He behaved irresponsibly and was blameworthily punished.(他行为不负责任,受到了应得的惩罚 。 )