“营业厅”常见的英文表达是 “business hall” 或 “service hall”,具体使用哪种可根据语境和行业习惯:
Business hall:在电信、银行等行业广泛使用,指提供业务办理、咨询等服务的场所。例如:
The business hall of the telecommunications company is always crowded.(电信公司的营业厅总是很拥挤。)
Service hall:侧重于服务功能,适用于强调服务体验的场景,如某些银行或企业客服中心。例如:
The service hall of the bank offers a wide range of financial services.(银行的营业厅提供多种金融服务。)
此外,根据具体场景,也可用:
Customer service center(客服中心):适用于强调客户服务功能的场所。
Retail outlet/store(零售点/店铺):若营业厅兼具销售功能,可选用此表达。
选择时需结合语境,确保准确传达场所的核心功能。