“要回”在英语中可以根据具体语境选择不同的表达,以下是一些常见的说法:
1、 To get back:
当“要回”表示从某人那里取回原本属于自己的东西时,可以使用“get back”。例如,“I need to get my book back from him.”(我需要从他那里把我的书要回来。)
2、 To reclaim:
“reclaim”也有要回、收回的意思,常用于正式或法律语境中。例如,“The government reclaimed the land from the developers.”(政府从开发商那里要回了那块地。)
3、 To demand back(较少用,但可根据语境选择):
在某些特定情况下,如果“要回”带有强烈的请求或要求意味,且对象明确,可以使用“demand back”,但这种表达相对不常见,更多时候会直接使用“demand”加上要回的具体内容。例如,“They demanded the return of their stolen property.”(他们要求归还他们被盗的财产。)不过,更自然的表达可能是“They demanded that their stolen property be returned.”
4、 其他相关表达:
如果“要回”涉及的是债务或款项,可以使用“recover”或“collect”等词。例如,“I'm trying to recover the money he owes me.”(我正在努力要回他欠我的钱。)或者“I need to collect the payment that's due to me.”(我需要收回我应得的款项。)