“宽心”常见的英文表达有 “set one's mind at ease”、“be at ease” 或 “feel relieved”,具体使用取决于语境:
1、 Set one's mind at ease
释义:让某人放下担忧,安心
例句:
I tried to set her mind at ease by telling her everything would be fine.
(我试图让她放心,告诉她一切都会好起来的。)
2、 Be at ease
释义:表示某人处于放松、安心的状态
例句:
Knowing he was safe, she was finally at ease.
(知道他安全了,她终于安心了。)
3、 Feel relieved
释义:感到宽慰、放松
例句:
When I heard he was okay, I felt relieved.
(当我听说他没事时,我感到宽心了。)
选择建议:若需强调“主动安慰他人”,用 set one's mind at ease。
若描述某人“自身感到安心”,用 be at ease 或 feel relieved 更自然。
根据具体语境灵活选择即可。