“四处奔波”常见的英文表达有 “run around”、“rush about” 或 “be on the go constantly”。以下为具体解析:
1、 run around:
含义:指到处跑、四处奔波,常带有忙碌、匆忙的意味。
例句:He has been running around all day trying to get everything ready for the trip.(他整天都在四处奔波,试图为旅行做好一切准备。)
2、 rush about:
含义:同样表示匆忙地四处走动或奔波。
例句:She was rushing about all morning, trying to finish her work before the deadline.(她整个上午都在四处奔波,试图在截止日期前完成工作。)
3、 be on the go constantly:
含义:表示一直处于忙碌、奔波的状态。
例句:Since starting his new job, he has been on the go constantly.(自从开始新工作以来,他一直四处奔波。)