“尽本分”常见的英文表达有 "fulfill one's duty" 或 "do one's duty",也可根据语境使用 "perform one's responsibilities"、"live up to one's obligations" 等。以下为具体解析:
1、 fulfill/do one's duty
例句:
He always fulfills his duty as a doctor.(他总是尽到医生的本分。)
Employees should do their duty to the company.(员工应对公司尽本分。)
解析:此表达侧重于道德或职责上的“尽责”,适用于正式场合。
2、 perform one's responsibilities
例句:
A parent must perform their responsibilities to their children.(父母必须对子女尽本分。)
解析:更强调具体行为或任务,适用于工作或家庭场景。
3、 live up to one's obligations
例句:
We must live up to our obligations to society.(我们必须对社会尽本分。)
解析:强调“不辜负责任”,适用于承诺或社会义务。
总结:若强调道德或职责,用 "fulfill/do one's duty";
若强调具体行为,用 "perform one's responsibilities";
若强调承诺或社会义务,用 "live up to one's obligations"。
根据语境选择最贴切的表达即可。