“驶入”常见的英文表达有 “drive into”、“enter” 或 “pull into”(具体指车辆驶入某个特定区域,如停车场、车库等),具体使用哪个取决于语境:
“drive into”:强调驾驶进入某个地方,常用于描述车辆进入某个区域、街道或建筑物等。
例句:The car drove into the garage.(汽车驶入了车库。)
“enter”:使用较为广泛和正式,可用于描述人或车辆进入某个地方。
例句:The train is about to enter the tunnel.(火车即将驶入隧道。)
“pull into”:通常用于描述车辆缓缓驶入某个特定位置,如停车场、加油站等。
例句:We pulled into the gas station to fill up the tank.(我们把车驶入加油站,给车加满了油。)