“恢复镇定”常见的英文表达有 regain one's composure、recover one's calmness 或 get back one's composure。
regain one's composure: “regain”表示“重新获得、恢复” ,“composure”指“镇定、沉着”,该短语强调重新找回之前失去的镇定状态。例如:After the initial shock, she managed to regain her composure.(在最初的震惊之后,她设法恢复了镇定。 )
recover one's calmness: “recover”有“恢复、重新获得”之意 ,“calmness”表示“平静、镇定”,此表达侧重于从不安中恢复平静的状态。例如:It took him a few minutes to recover his calmness after the argument.(争吵过后,他花了几分钟才恢复平静。 )
get back one's composure: “get back”表示“重新获得、找回” ,“composure”依旧是“镇定”的意思,强调再次找回镇定的感觉。例如:He was very nervous at first, but soon got back his composure.(他一开始非常紧张,但很快就恢复了镇定。 )