“总数达到”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种取决于语境和表达习惯:
1、 The total number reaches/amounts to:
这是最直接和常用的翻译方式。例如,“总数达到100”可以翻译为“The total number reaches/amounts to 100”。
2、 The aggregate/total comes to:
“aggregate”意为“总数、合计”,“comes to”表示“达到”。这种表达方式也较为常见,尤其在描述财务或统计数据时。例如,“总数合计为500”可以翻译为“The aggregate/total comes to 500”。
3、 The overall total stands at:
“overall total”表示“总体总数”,“stands at”表示“处于、达到”。这种表达方式在描述某个状态或数值时较为生动。例如,“总体总数达到2000”可以翻译为“The overall total stands at 2000”。
4、 The sum totals:
“sum”意为“总和”,“totals”是“total”的第三人称单数形式,表示“达到、总计为”。这种表达方式较为简洁,但可能不如前几种常见。例如,“总和达到300”可以翻译为“The sum totals 300”(不过更常见的可能是“The sum amounts to 300”)。