“偏爱”常见的英文表达有 “prefer”(动词)、“have a preference for”(动词短语) 以及 “partiality”(名词) ,具体使用需根据语境和句子结构:
含义:指在两者或两者以上之间,更倾向于选择某一个,强调个人喜好或倾向,语气较为直接和常用。
例句:
I prefer coffee to tea.(比起茶,我更偏爱咖啡。)
She always prefers to study in the library.(她总是偏爱在图书馆学习。)
含义:表达对某人或某物有特别的喜好或倾向,比“prefer”更正式一些,常用于书面语或较为正式的场合。
例句:
Many people have a preference for traditional music.(很多人偏爱传统音乐。)
He has a preference for red wine over white wine.(比起白葡萄酒,他更偏爱红葡萄酒。)
含义:指对某人或某物有特别的喜爱或偏袒,常带有一种不公正、偏向某一边的含义,多用于描述不公正的偏爱情况。
例句:
The judge showed partiality towards one of the contestants.(评委对其中一位参赛者表现出了偏爱。)
His partiality for his own team was obvious.(他对自己队伍的偏爱很明显。)