“不着边际的废话”可以翻译为 "irrelevant and nonsensical ramblings" 或 "pointless and incoherent drivel"。
Irrelevant and nonsensical ramblings:
"Irrelevant" 表示“不相关的,离题的”。
"Nonsensical" 表示“无意义的,荒谬的”。
"Ramblings" 表示“漫无边际的闲聊,废话”。
Pointless and incoherent drivel:
"Pointless" 表示“无意义的,徒劳的”。
"Incoherent" 表示“不连贯的,语无伦次的”。
"Drivel" 表示“愚蠢的谈话,废话”。