“收养”常见的英文表达有 adopt 和 foster(在某些语境下),具体使用取决于语境:
adopt:这是最常用的表达,指正式地、合法地收养一个孩子,使其成为自己家庭的一员,享有与亲生子女同等的权利和义务。例如:
They decided to adopt a child from the orphanage.(他们决定从孤儿院收养一个孩子。)
foster:虽然“foster”更多指“寄养”或“代养”,即临时照顾并非亲生的孩子,但在某些语境下,特别是当强调的是非永久性的收养安排或过渡阶段时,也可能被使用。不过,严格来说,“foster”并不完全等同于“adopt”,因为它不涉及法律上的收养程序。例如:
They are fostering a child until a permanent home can be found.(他们正在代养一个孩子,直到找到一个永久的家。)
在大多数情况下,当谈论正式、合法的收养时,adopt 是最准确和常用的词汇。