“施加”常见的英文表达有 impose、apply、exert 等,具体使用哪个词取决于语境:
impose: 强调“强制施加、强行推行”,常带有一定的权威性或强制性,后面常接 on/upon sb. 或 sth.,表示“对……施加(影响、压力、限制等)” 。例如:
Don't impose your own opinions on others.(不要把自己的观点强加给别人。)
The government imposed new taxes on luxury goods.(政府对奢侈品征收了新税。)
apply: 有“应用、使用;施加(力、压力等)”的意思。当表示“施加(力、压力等)”时,常与 to 搭配。例如:
Apply gentle pressure to the wound.(对伤口施加轻微的压力。)
We need to apply more effort to this project.(我们需要对这个项目投入更多的努力。 )
exert: 主要指“发挥(影响、力量等);施加(压力等)”,常与 on/upon sb. 或 sth. 搭配,强调付出努力或施加某种作用力。例如:
You need to exert more control over your emotions.(你需要更好地控制自己的情绪。)
The heavy box exerts a lot of pressure on the floor.(这个沉重的箱子对地板施加了很大的压力。 )