“轻推”常见的英文表达有 nudge 或 gentle push,具体使用可根据语境来选择:
nudge:作动词时,意思是“(用肘)轻推;轻触;推动(以引起注意或反应)”,常带有一种温和、不强制的意味,符合“轻推”传达的那种轻微、试探性的动作感觉。例如:She nudged me with her elbow to get my attention.(她用胳膊肘轻推我以引起我的注意。)
gentle push:直译为“轻轻的推”,更直白地描述了“轻推”这个动作本身,强调动作的轻柔。例如:He gave her a gentle push to help her start moving.(他轻轻地推了她一下,帮她开始动起来。 )