“贪得无厌的”可以用以下几种英语表达:
1、 insatiable:这是最直接且常用的翻译,表示“无法满足的;贪得无厌的”。例如,“He has an insatiable appetite for power.”(他对权力有着贪得无厌的欲望。)
2、 avaricious:这个词也表示“贪婪的;贪得无厌的”,但更侧重于对金钱或财富的贪婪。例如,“The avaricious businessman was always looking for ways to make more money.”(这位贪婪的商人总是在寻找赚更多钱的方法。)不过,在日常使用中,“insatiable”更为常见和通用。
3、 greedy:虽然“greedy”更常用于描述人对食物或物质的贪婪,但在某些语境下也可以用来形容人的贪得无厌,不过它可能带有更强烈的负面色彩,且不如“insatiable”正式。例如,“He's so greedy that he'll never be satisfied.”(他太贪婪了,永远都不会满足。)但在此处,“insatiable”是更贴切的选择。