“落入”常见的英文表达有 fall into、drop into、get caught in 等,具体使用哪个取决于语境:
fall into:使用最为广泛,强调“不慎、无意中陷入某种状态、情况或地点” 。例如:
He fell into a deep sleep.(他陷入了沉睡。)
The boat fell into the river.(船落入了河里。)
drop into:侧重于“不经意间、偶然地进入某个地方或某种状态” ,常带有一种意外或轻松的意味。例如:
I dropped into a café on my way home.(我在回家的路上偶然走进了一家咖啡馆。)
get caught in:主要表示“被卷入、陷入某种不利的、困境的或麻烦的情况中”,常与一些表示困境、麻烦的词搭配。例如:
They got caught in a heavy rainstorm.(他们遭遇了一场暴雨。)
Many small businesses got caught in the economic downturn.(许多小企业在经济衰退中陷入了困境。)