“流传下来”常见的英文表达有 “be passed down”、“be handed down” 或 “come down through the ages” 等,具体使用可根据语境选择:
be passed down:强调通过一代又一代的传递而保留下来,常用于描述文化、传统、技艺、故事、习俗等。
例句:This ancient craft has been passed down in our family for generations.(这种古老的工艺在我们家族中代代相传。)
be handed down:与“be passed down”意思相近,同样表示从上一代传到下一代,常用于描述物品、传统、知识、传说等。
例句:The old family recipes have been handed down through my grandmother.(这些古老的家传食谱是我祖母传下来的。)
come down through the ages:更侧重于表达经过漫长的历史时期而保留下来,强调时间跨度和历史的延续性,常用于描述历史、文化、传统等具有深厚历史底蕴的事物。
例句:These ancient legends have come down through the ages, shaping our cultural identity.(这些古老的传说历经岁月的洗礼流传下来,塑造了我们的文化身份。)