“无穷尽地”可以翻译为 endlessly、indefinitely 或 without end,具体使用哪个词汇取决于语境:
endlessly:侧重于表达持续不断、没有尽头的样子,常用于描述动作、状态或过程的延续性。例如:
The children laughed endlessly.(孩子们笑个不停。)
The questions kept coming endlessly.(问题一个接一个,没完没了。)
indefinitely:强调没有确定的期限或终点,常用于表示时间上的不确定延续。例如:
The meeting was postponed indefinitely.(会议无限期推迟了。)
Our vacation plans are up in the air indefinitely.(我们的度假计划目前还无限期地悬而未决。)
without end:这是一个较为直白的表达,直接说明没有结束。例如:
The list of tasks seems to go on without end.(任务清单似乎没完没了。)