“暴利”常见的英文表达有 “exorbitant profits” 或 “huge/enormous profits”,具体使用可根据语境和强调的侧重点来选择:
exorbitant profits: “exorbitant” 意为“过高的;离谱的”,强调利润远远超出了合理或正常的范围,带有明显的负面色彩,暗示这种利润获取方式可能不道德或不合理。例如:The company was accused of making exorbitant profits by exploiting workers.(该公司被指控通过剥削工人来获取暴利。 )
huge/enormous profits: “huge” 和 “enormous” 都有“巨大的”意思,使用这两个词来描述“暴利”时,更侧重于描述利润规模之大,情感色彩相对中性一些,只是单纯陈述利润数额庞大这一事实。例如:The new technology has enabled the firm to earn huge profits.(这项新技术让该公司赚取了巨额利润。 )