“破灭的”常见的英文表达有 “shattered”、“dashed”、“ruined” 等,具体使用哪个词取决于语境:
Shattered:常用来形容期望、梦想或信心等抽象事物被彻底破坏、粉碎的状态,带有强烈的情感色彩。
例句:Her hopes of becoming a professional dancer were shattered by the injury.(她成为专业舞者的梦想因伤破灭了。)
Dashed:侧重于表示原本的期待、计划等被突然打破、化为泡影,有一种突如其来的挫败感。
例句:All his plans for a relaxing vacation were dashed when he got called back to work.(当他被召回工作时,他所有放松度假的计划都泡汤了。)
Ruined:更强调原本良好、完整的事物被彻底毁坏,使其失去原有的价值或功能,常用于描述具体事物或抽象的情况。
例句:The economic crisis ruined many small businesses.(经济危机毁掉了许多小企业 。)