“修补篱笆”可以翻译为 “mend the fence” 或 “repair the fence”。
* mend the fence:这是一个较为常用的表达,尤其在描述对已有结构进行修复或加固的情境中。“mend” 意为修补、修理,强调恢复或改善某物的原有状态。
* repair the fence:这个表达同样准确,“repair” 也指修理、修复,常用于描述对损坏物品进行修复以使其恢复正常功能。
在实际使用中,两者可以互换,具体选择哪个表达可能取决于语境或个人偏好。例如:
* We need to mend the fence before the storm comes.(我们需要在暴风雨来临前修补好篱笆。)
* The farmer is repairing the fence around his field.(那位农民正在修补他田地周围的篱笆。)