“胆小如鼠的”可以用英语表达为 “as timid as a mouse” (这是一个习语表达)或者更简洁地描述为 “extremely timid/cowardly” 。
“as timid as a mouse” 是一个形象且常用的习语,直接对应了中文的“胆小如鼠”,强调极度的胆怯。
“extremely timid” 或 “extremely cowardly” 则更直接地描述了某人或某物非常胆小的特性,不依赖于习语,同样准确且常用。