“回响”常见的英文表达有 echo、reverberation、resonance 等,具体使用哪个词取决于语境:
echo:
含义:指声音的反射或回响,也可用于比喻意义,表示某种情感、想法或事件的重复或回应。
例句:The sound of the explosion echoed through the valley.(爆炸声在山谷中回响。)
例句:Her words seemed to echo in my mind.(她的话似乎在我脑海中回响。)
reverberation:
含义:侧重于指声音在空间中多次反射而产生的持续回响效果,常用于描述较大空间内(如大厅、洞穴等)的声音回响现象,也可引申为某种影响或后果的持续存在。
例句:The reverberation in the large auditorium was so strong that it was hard to understand the speaker.(大礼堂里的回响太强了,很难听清演讲者的话。)
例句:The economic crisis had long-term reverberations throughout the industry.(经济危机在整个行业产生了长期的影响。)
resonance:
含义:除了表示声音的共鸣、共振外,还常用于比喻意义,指某种思想、情感或经历能引起人们内心深处的强烈共鸣,产生深刻影响。
例句:The music had a deep resonance with the audience.(这首音乐引起了听众的强烈共鸣。)
例句:Her speech struck a chord of resonance among the listeners.(她的演讲在听众中引起了强烈的共鸣 。)