“想要进来”可以翻译为以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 Want to come in:
这是最直接、最常用的翻译,适用于大多数日常场景。
例如:“Do you want to come in?”(你想进来吗?)
2、 Would like to enter:
这种表达更为正式、礼貌,常用于较为正式的场合或书面语中。
例如:“I would like to enter the room.”(我想进来。)
3、 Feel like coming in:
这种表达带有一种“有某种感觉或意愿想要进来”的意味,口语化较强。
例如:“Do you feel like coming in?”(你有想要进来的感觉吗?)不过在日常对话中,“Want to come in”更为常见。
4、 Desire to come in(较为书面化):
这种表达较为正式,多用于书面语或较为庄重的场合。
例如:“He expressed a strong desire to come in.”(他表达了强烈的想要进来的愿望。)但在日常交流中,这种表达相对较少见。