“感动”常见的英文表达有 moved、touched 或 be deeply moved/touched(更强调程度深),具体使用可根据语境选择:
1、 moved
形容词,表示“感动的;受触动的”。
例句:
I was deeply moved by his kindness. (我被他的善良深深感动了。)
The movie made me cry—it was so moving. (那部电影让我哭了——太感人了。)
2、 touched
形容词,强调“被情感或行为触动”。
例句:
I was touched by her thoughtful gesture. (我被她贴心的举动感动了。)
His words really touched my heart. (他的话真的触动了我的心。)
3、 be deeply moved/touched(强调程度)
例句:
We were all deeply moved by her story. (我们都被她的故事深深感动了。)
He was touched to tears by the audience's support. (他被观众的支持感动得热泪盈眶。)
其他相关表达:heart-warming(形容词,暖心的):It was a heart-warming moment. (那是一个暖心的时刻。)
stir one's emotions(动词短语,激起情感):The film stirred strong emotions in the audience. (这部电影激起了观众强烈的情感。)
根据语境选择最贴切的词汇即可!