“忧惧”可以翻译为 “anxiety and fear” 或者 “dread and apprehension” 。
“anxiety and fear” 直接表达了忧虑和恐惧这两种情绪,是比较常用且直观的翻译。
“dread and apprehension” 则更侧重于表达一种深切的、持续的担忧和害怕,带有一定的心理压力感,也可用于传达“忧惧”的内涵。
具体使用哪个表达,可根据上下文语境和想要强调的情感侧重点来选择。