“牢骚”常见的英文表达有 “complaint” 或 “grumble”(作名词时),具体使用取决于语境和表达侧重:
complaint:
词性:名词。
含义:指因不满、痛苦或觉得不公平而发出的抱怨、牢骚,语气相对正式,常用于书面或较为正式的场合。
例句:
He has a lot of complaints about his job.(他对工作有很多牢骚。)
The manager listened patiently to the employees' complaints.(经理耐心地听取了员工们的牢骚。)
grumble(作名词时):
词性:名词(较少用,更常用作动词)。
含义:表示低声的抱怨、牢骚,语气稍显随意,常带有不满或嘟囔的意味。
例句(作为动词的例句,名词用法类似但较少见):
He's always grumbling about something.(他总是对某事发牢骚。)
The old man sat in the corner, grumbling to himself.(老人坐在角落里,自言自语地发着牢骚。)
此外,“moan” 也可用于表示抱怨、牢骚,但更多强调的是持续不断的、带有哀怨的抱怨声,语气较为消极。
moan:
词性:名词/动词。
含义:作为名词时,指因痛苦、不满或无聊而发出的抱怨声;作为动词时,表示发出这样的抱怨声。
例句:
Her constant moans about the weather were getting on everyone's nerves.(她不停地抱怨天气,让大家都心烦意乱。)
He sat there moaning about how unfair life was.(他坐在那里,抱怨生活有多不公平。)