“不便的”在英语中有多种表达方式,具体取决于上下文和想要表达的含义。以下是一些常见的翻译:
1、 inconvenient:
这是最常用的翻译,表示“不方便的;带来不便的”。
例如:It's inconvenient for me to go there now.(我现在去那儿不方便。)
2、 awkward:
在某些语境下,可以表示“不方便的;尴尬的”,尤其当涉及到某种难以处理或令人尴尬的情况时。
例如:It's an awkward situation for everyone.(这对每个人来说都是一个不方便/尴尬的局面。)
3、 unhandy 或 incommodious:
这两个词较为生僻,但在某些特定语境下可能用于描述“不便的”或“不舒适的”环境或物品。
例如:The room is rather unhandy/incommodious for a large gathering.(这个房间对于大型聚会来说相当不便/不舒适。)不过,这两个词在日常英语中并不常用。
4、 troublesome 或 bothersome:
当“不便的”带有“麻烦的;令人烦恼的”含义时,可以使用这两个词。
例如:This task is rather troublesome/bothersome.(这个任务相当麻烦/令人烦恼。)
在大多数情况下,“inconvenient”是最直接且常用的翻译。其他词汇则根据具体语境和想要表达的含义来选择。