“拿开”常见的英文表达有 “move away”、“take away”、“remove” 等,具体使用哪个词或短语取决于语境:
Move away:强调将物体从当前位置移开到其他地方,比较口语化,使用场景广泛。例如:
Move that chair away from the fire.(把那把椅子从火边拿开。)
Could you please move your bag away? It's blocking the way.(你能把你的包拿开吗?它挡路了。)
Take away:侧重于将某物从一处带到另一处,常带有“拿走、带走”的含义,但也可用于表示“拿开”以避免干扰或造成不便。例如:
Take your hands away from my face.(把你的手从我脸上拿开。)
Please take away the dirty dishes from the table.(请把桌上的脏盘子拿开。)
Remove:较为正式,强调将某物从原处完全移除,使其不再存在于该位置。例如:
Remove your shoes before entering the house.(进屋前请把鞋拿开/脱掉 。)
The doctor removed the splinter from his finger.(医生把他手指上的刺拿开了。)