“亲属”常见的英文表达有 “relative” 和 “kinsman/kinswoman”(特定语境下),具体使用取决于语境:
1、 relative(最常用)
释义:指与自己有血缘或婚姻关系的人,是通用且最常用的表达。
例句:
He has no close relatives in this city.(他在这个城市没有近亲。)
We invited all our relatives to the wedding.(我们邀请了所有亲属参加婚礼。)
2、 kinsman/kinswoman(较正式或文学化)
释义:分别指男性和女性亲属,通常用于更正式或文学性的语境,强调家族血缘关系。
例句(文学化):
The old man spoke fondly of his kinsmen.(老人深情地谈起他的亲属们。)
总结:日常交流中,“relative” 是最自然的选择。
若需强调血缘或性别(如诗歌、历史文献),可考虑 “kinsman/kinswoman”,但现代英语中较少用。