“钟情”常见的英文表达有 “be deeply attached to”、“have a deep affection for” 或 “be smitten with” ,具体使用需根据语境来选择:
be deeply attached to:强调情感的深厚和持久,常用于描述对某人或某物有强烈的情感依恋。例如:He has been deeply attached to his hometown since childhood.(他从小就对家乡有着深厚的感情。 ) 若用于描述对人的情感,可表达“钟情于某人” 。比如:She is deeply attached to that kind-hearted man.(她钟情于那个善良的男人。)
have a deep affection for:侧重于表达内心深处对某人或某物的喜爱和关怀,带有一种温柔、真挚的情感色彩。例如:Many people have a deep affection for their pets.(很多人对他们的宠物有着深厚的感情。 )用来表达“钟情”时,如:He has a deep affection for the girl he met at the party.(他对在聚会上遇到的那个女孩钟情不已。 )
be smitten with:比较口语化,常用来形容突然被某人吸引,产生强烈的爱慕之情,有一种“一见钟情”或“被深深迷住”的感觉。例如:She was completely smitten with the new actor in the movie.(她完全被电影里那个新演员迷住了。 )