“浸泡”常见的英文表达有 soak、immerse 和 steep,具体使用取决于语境:
Soak:最常用的表达,指将物体完全或部分浸入液体中,使其吸收水分或软化,强调持续一段时间。例如:
Soak the beans overnight before cooking.(烹饪前将豆子浸泡一整夜。)
Her feet were sore, so she soaked them in warm water.(她的脚很疼,所以她用温水泡了泡脚。)
Immerse:正式用语,指将物体完全浸入液体中,强调完全覆盖或深度浸泡,常用于科学实验、烹饪等专业场景。例如:
Immerse the fabric in dye for 30 minutes.(将织物浸入染料中30分钟。)
The archaeologist immersed the artifact in a solution to clean it.(考古学家将文物浸入溶液中清洗。)
Steep:特指将茶叶、草药等浸泡在热水中以提取风味或成分,常用于茶道、烹饪等领域。例如:
Steep the tea bag in hot water for 3 minutes.(将茶包在热水中浸泡3分钟。)
She steeped the herbs in boiling water to make a medicinal tea.(她将草药浸入沸水中制成药茶。)
总结:日常浸泡用 soak。
专业或完全浸入用 immerse。
茶或草药浸泡用 steep。