“龌龊地”在英语中可以根据具体语境有多种表达方式,以下是一些常见的翻译:
1、 despicably:
这个词表示“可鄙地;卑劣地”,适用于描述行为或性格上的龌龊。
例句:He acted despicably towards his former friend.(他对前朋友的行为很龌龊。)
2、 squalidly(较不常见,但可根据语境使用):
这个词也带有贬义,表示在环境或行为上的肮脏、不体面。不过,它更多用于描述物理环境的龌龊,但在某些语境下也可用于描述行为。
注:在常规表达中,“squalidly”并非最常用,此处为提供更多选择而列出。
3、 in a dirty/shabby way(短语表达):
如果“龌龊地”更多指的是行为方式上的不干净、不体面,可以使用这个短语。
例句:He treated her in a dirty way.(他以龌龊的方式对待她。)
4、 shamefully(强调羞耻性):
如果“龌龊地”还带有羞耻、不光彩的含义,可以使用这个词。
例句:He behaved shamefully at the party.(他在聚会上表现得龌龊不堪。)
在选择翻译时,需要根据“龌龊地”在句子中的具体含义和语境来决定最合适的表达方式。如果是指行为上的卑劣、可鄙,despicably 是一个很好的选择;如果更强调行为方式的不干净、不体面,in a dirty/shabby way 可能更合适;如果带有羞耻、不光彩的含义,shamefully 则更为贴切。