“显眼的”常见英文表达有 conspicuous、prominent、eye-catching 或 noticeable,具体使用哪个词取决于语境:
Conspicuous:指非常明显、引人注目,常带有“过于显眼而难以忽视”的意味,有时可能略带贬义(如强调突兀)。
例句:The bright red jacket made her conspicuous in the crowd.(那件鲜艳的红色夹克让她在人群中格外显眼。)
Prominent:强调位置或重要性突出,也可用于形容显眼的特征。
例句:A prominent scar marked his cheek.(一道显眼的伤疤留在他的脸颊上。)
Eye-catching:侧重于视觉吸引力,通常为中性或褒义。
例句:The eye-catching poster attracted many passers-by.(那张显眼的海报吸引了许多路人。)
Noticeable:指容易被注意到,但语气较温和。
例句:There was a noticeable change in her attitude.(她的态度有了明显的变化。)
选择建议:描述人或物因颜色/外观显眼 → eye-catching
强调位置或重要性突出 → prominent
形容过于显眼(可能含贬义)→ conspicuous
单纯表达“容易被注意到”→ noticeable
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。