“他变数”这种表述不太符合常规中文表达习惯,推测你可能想表达“他这个变量” 或者“涉及他的变量” 等类似意思,以下给出对应的英文翻译:
“he as a variable” :这种表达相对直白,直接说明“他”被视为一个变量。
“the variable of him” :意思是“关于他的变量” ,不过这种表达稍显生硬,在特定语境下可以使用。
“the variable related to him”:清晰地表达了变量与“他”之间的关联关系。
“the variable involving him”:同样传达了变量包含“他”或者与“他”有关的意思。