“许可”常见的英文表达有 permission、license(或 licence ,英式拼写) 以及 allowance(在特定语境下) ,具体使用取决于语境:
permission:最常用的表达,指允许某人做某事的正式或非正式许可,强调“准许、允许”的行为或状态。例如:
I need your permission to use your car.(我需要你的许可来用你的车。)
Do you have permission to enter this restricted area?(你有进入这个禁区的许可吗?)
license(或 licence ):通常指官方颁发的、允许从事某种特定活动或拥有某种特定物品的证件或许可,强调“执照、许可证”的概念。例如:
You need a driving license to drive a car.(开车需要驾照。)
The restaurant has a valid liquor license.(这家餐厅有有效的酒类经营许可证。)
allowance:在某些语境下,可表示“允许、许可”,但相对较少用,更强调“允许的范围、限度” 。例如:
My parents give me a weekly allowance for spending.(我父母每周给我一笔零花钱作为开销的许可额度 。 )